Мы используем файлы cookie.
Продолжая использовать сайт, вы даете свое согласие на работу с этими файлами.

Брате Жаку (пісня)

Подписчиков: 0, рейтинг: 0
Музика й слова пісні

Брате Жаку (фр. Frère Jacques, нім. Bruder Jakob) — французька дитяча пісенька, широко відомий музичний багатоголосий твір, канон (один голос повторює інший, вступаючи пізніше нього).

Для музикантів мелодія є зразком музичної точності і краси. Входить до програми дитячих музичних шкіл.

Використана Густавом Малером у 3-й частині його 1-ї симфонії.

Текст і переклади

Французька мова

Frère Jacques, Frère Jacques,
Dormez-vous? Dormez-vous?
Sonnez les matines! Sonnez les matines!
Ding, dang, dong. Ding, dang, dong.

Німецька мова

Bruder Jakob, Bruder Jakob,
schläfst du noch, schläfst du noch?
Hörst du nicht die Glocken, hörst du nicht die Glocken?
Ding Dang Dong, Ding Dang Dong

Англійська мова

Are you sleeping, are you sleeping?
Brother John, brother John.
Morning bells are ringing, morning bells are ringing.
Ding ding dong, ding ding dong.

Дослівний переклад українською мовою

Брате Жаку, Брате Жаку,
Чи ти спиш? Чи ти спиш?
Дзвони до заутрені! Дзвони до заутрені!
Дінь-дан-дон, дінь-дан-дон.




Новое сообщение